FB Instagram

Rezerwacje: 42 201 59 50
restauracja@lenibawelna.com

Len i Bawełna Logo

Rezerwacje

karta

WIN

LEN i BAWEŁNA jak nazwa wskazuje ma łączyć elementy kuchni polskiej i śródziemnomorskiej. W menu LNU odnajdziemy kilka inspiracji zaczerpniętych z restauracji Bawełna, ale przeważającą ma być kuchnia polska. I tak pojawia się śledź w oleju lnianym, regionalne sery zagrodowe, domowe pierogi z mięsem i rewelacyjne pierogi z sandaczem w sosie maślano – cytrynowym. Jest sandacz, drób jest jagnięcina.  Skoro Len i Bawełna, w menu nie mogło zabraknąć klasyki: wysokiej jakości steków, ryb i owoców morza a także dań makaronowych.

Mocnym akcentem LNU są desery, a szczególnie świeże, domowe lody przygotowywane bezpośrednio przed podaniem. Jednorazowo powstaje tylko kilka porcji, które od razu są serwowane Gościom i nigdy nie trafiają do mroźni. Lody są kremowe i delikatne, a ich smaki zmieniają się w zależności od pomysłu kucharzy i pory roku.

ŚNIADANIA / BREAKFAST

jajecznica smażona na maśle z 3 jaj, podawana z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym (1 dodatek w cenie: pomidory, pieczarka, cebula, szynka wiejska)/ scramled eggs from 3 eggs, served with served […]

2 frankfurterki, 2plastry bekonu, jajecznica na maśle z 2 jaj, grillowana pieczarka i pomidor , podawana z masłem, ketchupem, musztardą i sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / 2 frankfurters, 2 slices […]

chrupiąca bułka burgerowa smażona na maśle, z majonezem, plastrami awokado, wędzonym łososiem, jajkiem sadzonym i rukolą, podawana z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / crispy burger bun fried in butter, with […]

grzanki smażone na maśle z delikatnym serkiem twarogowym, domową konfiturą z jeżyn i świeżymi owocami / croutons fried in butter with delicate cottage cheese, homemade blackberry jam and fresh fruit

polska kaszanka smażona z czerwoną cebulą, czosnkiem i winem Porto w włoskim pieczywie z rukolą i konfiturą z czerwonej cebuli, podawana z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / Polish black sausage […]

jajecznica z 3 jaj na toście smażonym na maśle z bekonem, majonezem, szczypiorkiem i tartym Grana Padano, podawane z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / Scrambled eggs with 3 eggs on […]

omlet po włosku z 3 jaj zapiekany z wędzonym łososiem, prażonymi pestkami słonecznika, szczypiorkiem i szpinakiem baby, podawany z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / Italian omelette made of 3 eggs […]

omlet po włosku z 3 jaj zapiekany z kozim serem, pomidorem cherry, szynką wiejską i szczypiorkiem podawany z sałatką z roszponki, rukoli i botwinki z pomidorem, prażonymi pestkami słonecznika i winegretem musztardowym / Italian omelette made of 3 eggs baked […]

ZUPY / SOUPS

krem z suszonych grzybów, gotowany na wywarze warzywnym, podawany z aromatycznym kozim serem i tymiankiem / cream of dried mushrooms, cooked in vegetable stock, served with aromatic goat cheese and thyme

pikantna zupa gotowana na wywarze z włoszczyzny i polskich ryb z selerem naciowym, cebulą, pomidorami i papryką, podawana z kawałkami sandacza, jesiotra i dorsza / spicy soup cooked in a broth of Polish fish and celery, onion, tomatoes and peppers, […]

gotowany na włoszczyźnie, podawany do wyboru zz kołdunami mięsynmi lub domowym makaronem produkcji LEN / on vegetables decotion, served with hand-made meat dumplings or homemade pasta by LEN

PRZYSTAWKI / STARTERS

smażone kapelusze borowika na białym winie z dodatkiem cebuli, czosnku, masła oraz świeżego szczypiorku / fried boletus hats in white wine with the addition of onion, garlic, butter and fresh chives REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: L’ESCARGOT SAUVIGNON BLANC 0,05 […]

ręcznie siekana polędwica ze strusia, podawana z przepiórczym żółtkiem, marynowanymi grzybami, czerwoną cebulą, rzodkiewką, kiszonym ogórkiem, masłem i świeżym szczypiorem

siekane suszone pomidory, grillowany boczniak i cukinia oraz czerwona cebula podawane z sałatką z roszponki i awokado, marynowaną cebulką borettane, burakiem, prażonymi płatkami migdałów oraz masłem / chopped sun-dried tomatoes, grilled oyster mushroom, zucchini and red onion served with lamb’s […]

cienkie plastry gruszki, z orzeźwiającym dressingiem miodowo - cytrynowym, podawane z rukolą, orzechami pekan, serem gorgonzola, płatkami migdałów, redukcją balsamiczną i owocem granatu

TATAR WOŁOWY PO POLSKU polędwica wołowa ręcznie siekana, podawana z piklami, cebulą, żółtkiem przepiórczym, masłem, oliwą i pieczywem / hand-chopped beef tenderloin, served with pickles, onions, quail yolk, butter, olive oil and bread REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: CATENA MALBEC […]

Salami Milano, Bresaola, Prosciutto Crudo, Guanciale con pepe, Pecorino z truflami, Grana Padano, Taleggio, oliwki z pestką, suszone pomidory, kapary, rukola/ olives, sundried tomatoes, capers, rucola

CARPACCIO WOŁOWE

cienko krojone plastry polędwicy wołowej z oliwą, cytryną, suszonymi pomidorami, rukolą i płatkami Grana Padano / thinly sliced sirloin with olive oil, lemon, dried tomatoes, arugula and Grana Padano flakes

plastry macki ośmiornicy podawane na sałatce ziemniaczanej / served on potato salad REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: ALBARINO RIAS BAIXAS DO / 89 PLN

TATAR Z PSTRĄGA

siekane mięso pstrąga z czerwoną cebulą, kaparami, awokado i kawiorem z pstrąga / with red onion, capers, avocado and trout caviar

FOCACCIA Z PASTAMI

cienki placek z pieca z rozmarynem, solą morską, rukolą, oliwą i trzema pastami (zapytaj  o aktualną propozycję) / thin oven bread with rosemary, sea salt, arugula, olive oil and three spreads (ask for current offer) REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: […]

SAŁATY / SALADS

Sałata z krewetki w panierce, awokado, pomidorek cherry, czerwone cebula, rukola, roszponka, szpinak, winegret musztardowo – miodowy / shrimp in panko, avocado, cherry tomato, red onion, rucola, lamb’s lettuce, spinach, mustard and honey vinaigrette REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT […]

Sałata z grillowana cukinia, plastry pieczonego łososia, ser sałatkowy, rukola, roszponka, pomidorki cherry, dressing śmietanowo – koperkowy/ grilled zucchini, salmon, salad cheese, rucola, lamb’s lettuce, cherry tomatoes, dill and cream sauce REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT GRIGIO ADESSO 0,05 […]

sałata rzymska, grillowana pierś kurza, pomidorki cherry, grzanki ziołowe, płatki Grana Padano, dressing majonezowy z anchois / romaine lettuce, grilled chicken breast, cherry tomatoes, herbs croutons, Grana Padano, mayonnaise dressing with anchovies REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: GALODORO BLANCO VINHO […]

MENU BURGEROWE / BURGERS MENU

Maślana bułka własnego wypieku, 100% grubo mielonego antrykotu wołowego, sałata bianco, plastry pomidora, ogórek konserwowy, krążki czerwonej cebuli, grillowany boczek oraz ser cheddar / Homemade buttery bun, 100% beef entrecote, bianco lettuce, tomato slices, pickled cucumber, red onion rings, grilled […]

Maślana bułka własnego wypieku, 100% grubo mielonego antrykotu wołowego, sałata bianco, plastry smażonej czerwonej papryki, krążki czerwonej cebuli, plastry grillowanej pieczarki portobello oraz ser gorgonzola. / Homemade buttery bun, 100% beef entrecote, bianco lettuce, slices of grilled red pepper, red […]

MAKARONY I PIEROGI / NOODLES AND DUMPLINGS DISHES

ręcznie lepione pierogi z farszem na bazie sera, ziemniaków, cebuli i masła podawane z kwaśną śmietaną i szczypiorem / hand – made dumplings stuffed with cottage cheese, potatoes and onion, served with sour cream with chives

risotto gotowane na wywarze z warzyw z dodatkiem świeżej papryki, cukini, cebuli, bakłażana oraz czosnku, a także dojrzewającego sera cheddar / risotto boiled in vegetable broth with fresh pepper, zucchini, onion, eggplant, garlic and cheddar cheese REKOMENDOWANE WINO / WINE […]

ziemniaczane gnocchi w sosie na bazie białego wina, masła, pieczarki portobello, świeżego szpinaku, cebuli, czosnku, masła posypane prażonymi orzeszkami pinii oraz tartym serem feta

makaron strozappretti, kurki, białe wino, czosnek, śmietana, natka pietruszki, Grana Padano i rukola / pasta with chanterelle, white wine, garlic, cream, parsley, Grana Padano and rucola  

ręcznie lepione pierogi z mięsem gęsi, podawane z domową konfiturą z żurawiny, okraszane wędzoną słoniną i cebulą

PIEROGI Z JAGNIĘCINĄ

pierogi z mięsem wołowo – wieprzowym p0dawane z kwaśną śmietaną i szczypiorem / dumplings with beef and pork meat served with sour cream with chives REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: TRIADA CABERNET CANTOR / 170 PLN

makaron z sosem na bazie słodkiej śmietanki, jajka, czosnku, boczku, natki pietruszki, limonki oraz Grana Padano / pasta with sauce made with sweet cream, eggs, garlic, bacon, parsley, lime and Grana Padano  

TAGLIATELLE CON FRUTTI DI MARE

makaron barwiony sepią mątwy z krewetkami, mięsem małż, oliwą, bazylią, czosnkiem, Grana Padano, peperoncino i pomidorkami cherry / pasta coloured with sepia (cuttlefish ink) with shrimp, mussels, olive oil, basil, garlic, Grana Padano, peperoncino and cherry tomatoes REKOMENDOWANE WINO / […]

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD

ŁOSOŚ MOWI

stek z łososia z pieca z sosem na bazie śmietany, zielonego pieprzu i białego wina / baked salmon steak served with sauce based on soure cream and green pepper and white wine

KREWETKI W POMIDORACH

krewetki smażone na białym winie z czosnkiem i rukolą, cytryną w sosie z pomidorów z masłem i natką pietruszki / sautéed shrimp in white wine with garlic, arugula and lemon, with tomato sauce with butter and parsley REKOMENDOWANE WINO / […]

KREWETKI TYGRYSIE Z PATELNI

7 szt. krewetek tygrysich smażonych na oliwie z peperoncino z sosem czosnkowoestragonowym oraz natką pietruszki, cytryną podane z rukolą / 7 tiger prawns in olive oil with peperoncino with garlic and tarragon sauce sauce, parsley and lemon, served with arugula […]

DANIA MIĘSNE / MEAT

stek wykrojony z dojrzewającego przez minimum 3 tygodnie techniką mieszaną rostbefu wołowego, ze szlachetnej rasy Angus, podawany z masłem ziołowym / steak cutted from the mixed technique of roast beef, matured for a minimum of 3 weeks, from the noble […]

kawałki polędwicy wołowej medium w sosie na bazie wina porto, czosnku i trufli  z pieczarkami, pomidorkami cherry, śmietanką i rukolą / bites of sirloin steak with mushroom, Porto and tuber sauce with cherry tomatoes and arugula REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: TRIADA […]

STEK Z POLĘDWICY

polędwica wołowa z grilla z sosami do wyboru / selection of sauces ZAPYTAJ OBSŁUGĘ O AKTUALNĄ PROPOZYCJĘ SOSÓW / ASK WAITER FOR CURRENT OFFER REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: CATENA MALBEC RP92 /0,05 L – 13 PLN / 0,15 L […]

DODATKI DO DAŃ GŁÓWNYCH / ADDITIONS TO MAIN DISHES

kompozycja marchewki, groszku cukrowego i brukselki, smażone na maśle i miodzie / a composition of carrots, sugar peas and brussels sprouts, fried in butter and honey

ZIELONA SAŁATA

kompozycja sałat z pomidorem, ogórkiem, papryką, słoną ricottą i dressingiem vinegrete / a salad mix with tomatoes, cucumber and pepper with vinegrette sauc

DANIA KOMPLETNE / COMPLETE DISHES

polędwiczka wieprzowa przygotowane metodą sous-vide, marynowane w ziołach i czosnku, w sosie na bazie cydru, słodkiej śmietanki, jabłek, tymianku i cebuli, podawana z warzywami smażonymi na maśle i miodzie / sous-vide pork tenderloin, marinated in herbs and garlic, in a […]

schab wieprzowy z kością przygotowany metodą sous-vide, zamknięty w chrupiącej panierce, podawany ze smażonymi na maśle i miodzie warzywami oraz sosem czosnkowym / pork loin on the bone prepared with the sous-vide method, closed in a crispy coating, served with […]

pierś kurza przygotowana metodą sous – vide, przyrumieniona na oliwie, podana z aksamitnym puree ziemniaczanym z pietruszką i zieloną sałatą. Sosy do wyboru: serowy z gorgonzolą, śmietaną i suszonymi pomidorami lub sos z zielonego pieprzu chicken breast prepared sous vide […]

lekko podwędzana pieczona pierś z kaczki marynowana w ziołach, podawana z warzywami smażonymi na maśle i miodzie z sosem na bazie wiśni, czerwonego wytrawnego wina i rozmarynu

WĄTRÓBKA Z JABŁKAMI

wątróbka drobiowa smażona z cebulą, jabłkiem, podawana z włoskimi kopytkami i świeżymi ziołami / polutry liver with onion, apple, fresh herbs, served with gnocchi REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT NOIR BOURGOGNE AOC / 159 PLN

DANIA DLA DZIECI / FOR CHILDREN

GNOCCHI WITH TOMATO SAUCE

PALUSZKI Z PIERSI KURCZAKA Z FRYTKAMI

CHICKEN BREAST STICKS WITH FRENCH FRIES

DESERY / DESSERTS

TORT BEZOWY

minimum 6 porcji, realizacja 24 h / no less than 6 slices, ready in 24 hours 16 zł / porcja

jabłka, jeżyny, śliwki zapiekane pod kruszonką  podane ze świeżym lodami waniliowymi, naszej produkcji / apples, blackberries, plums under crispy crumble with served with fresh  homemade icecream

CANNOLI

23.00zł

kruche cannoli nadziewane delikatnym kremem ze słodkiej ricotty podawane ze świeżymi truskawkami/ crispy cannoli with creamy sweet ricotta cheese served with fresh strawberries

SERNIK Z MUSEM MALINOWYM

puszysty sernik na ciasteczkowym spodzie, podawany z musem malinowym / fluffy cheesecake on a cookie bottom, served with raspberry mousse

lody produkcji LNU w różnych smakach / fresh Len’s ice cream ZAPYTAJ OBSŁUGĘ O AKTUALNĄ PROPOZYCJĘ / ASK WAITER FOR CURRENT OFFER