FB Instagram

Rezerwacje: 42 201 59 50
restauracja@lenibawelna.com

Len i Bawełna Logo

Rezerwacje

karta

WIN

LEN i BAWEŁNA jak nazwa wskazuje ma łączyć elementy kuchni polskiej i śródziemnomorskiej. W menu LNU odnajdziemy kilka inspiracji zaczerpniętych z restauracji Bawełna, ale przeważającą ma być kuchnia polska. I tak pojawia się śledź w oleju lnianym, regionalne sery zagrodowe, domowe pierogi z mięsem i rewelacyjne pierogi z sandaczem w sosie maślano – cytrynowym. Jest sandacz, drób jest jagnięcina.  Skoro Len i Bawełna, w menu nie mogło zabraknąć klasyki: wysokiej jakości steków, ryb i owoców morza a także dań makaronowych.

Mocnym akcentem LNU są desery, a szczególnie świeże, domowe lody przygotowywane bezpośrednio przed podaniem. Jednorazowo powstaje tylko kilka porcji, które od razu są serwowane Gościom i nigdy nie trafiają do mroźni. Lody są kremowe i delikatne, a ich smaki zmieniają się w zależności od pomysłu kucharzy i pory roku.

ŚNIADANIA / BREAKFAST

  • ŚNIADANIA / BREAKFAST

    ŚNIADANIA SERWUJEMY / BREAKFAST IS SERVED  
    wt–pt 8:30–13:00 / sb–ndz 9:00–12:00
    Tue–Fri 8:30 a.m–1:00 p.m / Sat–Sun 9:00 a.m–12:00 p.m

     

  • ŚNIADANIE TYGODNIA / BREAKFAST OF THE WEEK

    zapytaj o aktualną propozycję / ask for current offer

  • DOMOWE RACUCHY / HOMEMADE POLISH APPLE PANCAKES

    • 19 PLN

    z jabłkami i cukrem pudrem / with powdered sugar

  • SŁODKIE ŚNIADANIE / HOMEMADE BREA

    • 19 PLN

    domowe pieczywo z twarogiem, konfiturą i miodem z polskich pasiek / with cottage cheese, fruit preserves and honey from polish apiaries

  • JAJECZNICA Z 3 JAJ / 3 SCRAMBLED EGG

    • 17 PLN

    z dodatkami do wyboru: szynka, bekon, pieczarki, pomidory, szczypior, cebulka – 1 dodatek w cenie, każdy kolejny 3 PLN / with additions of your choice:  ham, bacon, mushrooms, tomatoes, chives, sautéed onion – 1 addition included in the price, each next PLN

  • JAJKO POCHE / POACHED EGG

    • 21 PLN

    na grzance z łososiem marynowanym w cytrusach / on toast with citrus-marinated salmo

  • GRILLOWANA KIEŁBASKA JAGNIĘCA / GRILLED LAMB SAUSAG

    • 23 PLN

    podawana z pastą urnabes, sałatą z pomidorem cherry i pieczywem / served with urnebes, cherry tomato salad and bread

  • ŚNIADANIE PO POLSKU / POLISH BREAKFAST

    • 21 PLN

    kiełbaska, kaszanka, jajko sadzone, grillowana pieczarka, pomidor / sausage, blood sausage, fried egg, grilled mushrooms, tomato

     

    • 6 PLN

    DO KAŻDEGO ŚNIADANIA NAPOJE: SOK, KAWA, HERBATA, PROSECCO
    DRINKS TO HAVE WITH BREAKFAST: JUICE, COFFEE, TEA, PROSECCO

    • 15 PLN

    REKOMENDUJEMY NA ŚNIADANIE ŚWIEŻO WYCISKANY SOK Z POMARAŃCZY
    WE RECOMMEND FOR BREAKFAST FRESH SQUEEZED ORANGE JUICE

ZUPY / SOUPS

  • ZUPY / SOUPS

  • ZUPA RYBNA / FISH SOUP

    • 27 PLN

    zupa na wywarze z łososia i włoszczyzny, ze śmietanką, cebulą, czosnkiem, kawałkami ryb, krewetkami oraz mięsem małż i natką pietruszki / soup based on salmon and vegetables stock with sweet cream, onion, garlic, fish meat, shrimp and mussels and parsley

  • CHŁODNIK LITEWSKI / LITHUANIAN COLD BEET SOUP

    • 19 PLN

    tradycyjny chłodnik z ogórkiem, świeżym burakiem, rzodkiewką, koprem, czosnkiem, malinami na jogurcie greckim / with cucumber, fresh beetroot, radish, garlic, dill, raspberry and greek yoghurt

  • ROSÓŁ Z BAŻANTA / AROMATIC PHEASANT BROTH

    • 21 PLN

    aromatyczny rosół gotowany na włoszczyźnie, podawany z knedlem parmezanowym / cooked with vegetables, served with parmesan dumplings and fresh herbs

MAKARONY I PIEROGI / NOODLES AND DUMPLINGS DISHES

  • MAKARONY I PIEROGI / NOODLES AND DUMPLINGS DISHES

  • STROZZAPRETI CON SPINACHI

    • 38 PLN

    makaron z sosem na bazie sera gorgonzola, śmietany z czosnkiem, pomidorem suszonym, peperoncino, pomidorkiem cherry, Grana Padano i świeżymi liśćmi szpinaku / pasta with cream and gorgonzola cheese sauce, dried tomatoes, peperoncino, cherry tomatoes, Grana Padano and fresh spinach leaves

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: WHITE LABEL SAUVIGNON BLANC / 127 PLN

  • TAGLIATELLE CON FRUTTI DI MARE

    • 39 PLN

    makaron barwiony sepią mątwy z krewetkami, mięsem małż, oliwą, bazylią, czosnkiem, Grana Padano, peperoncino i pomidorkami cherry / pasta coloured with sepia (cuttlefish ink) with shrimp, mussels, olive oil, basil, garlic, Grana Padano, peperoncino and cherry tomatoes

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT GRIGIO ADESSO / 99 PLN

  • CARBONARA AL LEN

    • 37 PLN

    makaron z sosem na bazie słodkiej śmietanki, jajka, czosnku, boczku, natki pietruszki, limonki oraz Grana Padano / pasta with sauce made with sweet cream, eggs, garlic, bacon, parsley, lime and Grana Padano

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: GEWURZTRAMINER  PFALZ / 89 PLN

  • PIEROGI Z MIĘSEM / BEEF AND PORK DUMPLINGS

    • 36 PLN

    pierogi z mięsem wieprzowo-wołowym, podawane z kwaśną śmietaną, szczypiorem i cebulką / with soure cream and chives

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: TRIADA CABERNET CANTOR / 170 PLN

  • PIEROGI Z RYBĄ / PIKE-PERCH DUMPLINGS

    • 39 PLN

    pierogi z sandaczem w delikatnym sosie maślano-cytrynowym / with delicate butter-lemon sauce

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: DELICATO CHARDONNAY CALIFORNIA / 107 PLN

RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD

  • RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD

  • KREWETKI TYGRYSIE Z PATELNI / PAN-FRIED TIGER PRAWNS

    • 49 PLN

    7 szt. krewetek tygrysich smażonych na oliwie z peperoncino z sosem czosnkowoestragonowym oraz natką pietruszki, cytryną podane z rukolą / 7 tiger prawns in olive oil with peperoncino with garlic and tarragon sauce sauce, parsley and lemon, served with arugula

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT GRIGIO ADESSO / 89 PLN

  • KREWETKI W POMIDORACH / SHRIMP IN TOMATO SAUCE

    • 42 PLN

    krewetki smażone na białym winie z czosnkiem i rukolą, cytryną w sosie z pomidorów z masłem i natką pietruszki / sautéed shrimp in white wine with garlic, arugula and lemon, with tomato sauce with butter and parsley

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT GRIGIO ADESSO / 89 PLN

  • SANDACZ PO POLSKU / PIKE-PERCH

    • 47 PLN

    filet z sandacza zapieczony w sosie porowo-śmietanowym / pike-perch fillet with leak and sour cream sauce

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: SOL SOL SOLARIS / 89 PLN

  • ŁOSOŚ MOWI* / MOWI SALMON*

    • 59 PLN

    stek z łososia z pieca z sosem na bazie śmietany, zielonego pieprzu i białego wina / baked salmon steak served with sauce based on soure cream and green pepper and white wine

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: HIBERNAL / WINNICA TURNAU / ZACHODNIOPOMORSKIE / 120 PLN

     

    * MOWI to jedyna w Polsce hodowla łososia z Certyfikatem ASC, który jest wydawany tylko wtedy gdy hodowle spełniają najbardziej rygorystyczne wymogi środowiskowe dla hodowli morskich / MOWI is the only Polish salmon farm with the ASC Certificate which is issued only when the farms fulfill the most stringent environmental requirements for sea farms.

DANIA DLA DZIECI / FOR CHILDREN

  • DANIA DLA DZIECI / FOR CHILDREN

  • ZUPA POMIDOROWA Z KLUSECZKAMI

    • 15 PLN

    TOMATO SOUP WITH NOODLES

  • PALUSZKI RYBNE Z FRYTKAMI

    • 32 PLN

    / FISH STICKS WITH FRENCH FRIES

  • PALUSZKI Z PIERSI KURCZAKA Z FRYTKAMI

    • 32 PLN

    CHICKEN BREAST STICKS WITH FRENCH FRIES

  • PIZZA MARGHERITA

    • 28 PLN
  • FRYTKI Z KECZUPEM

    • 9 PLN

    FRENCH FRIES WITH KETCHUP

  • WŁOSKIE KOPYTKA Z SOSEM POMIDOROWYM

    • 28 PLN

    GNOCCHI WITH TOMATO SAUCE

DESERY / DESSERTS

  • DESERY / DESSERTS

    Do naszych deserów rekomendujemy / For our desserts we recommend: GALODORO BRANCO VINHO VERDER DOC / 69 PLN SPUMANTE EXTRA DRY / PROSECCO / 15 PLN / 24 PLN / 79 PLN

  • ŚWIEŻE LODY DOMOWE / HOMEMADE ICE CREAM

    • 20 PLN

    lody produkcji LNU w różnych smakach / fresh Len’s ice cream ZAPYTAJ OBSŁUGĘ O AKTUALNĄ PROPOZYCJĘ / ASK WAITER FOR CURRENT OFFER

  • BAŁAGAN W ETON / ETON MESS

    • 20 PLN

    kruszona beza z bitą śmietaną i gęstym sosem malinowo–truskawkowym / crushed meringue with whipped cream and raspberry and strawberry sauce

  • GRUSZKA PIĘKNA HELENA / PEAR BELLE HELENE

    • 20 PLN

    klasyczny deser z gruszką, sosem czekoladowym i łyżką domowych lodów / classic dessert with pear served with chocolate sauce and homemade ice cream

  • SERNIK Z MUSEM MALINOWYM

    • 20 PLN

    CHEESECAKE WITH RASPBERRY MOUSSE

  • TORT BEZOWY NA ZAMÓWIENIE / MERINGUE CAKE TO ORDER

    • 16 PLN PORCJA / SLICE

    minimum 6 porcji, realizacja 24 h / no less than 6 slices, ready in 24 hours

SAŁATY / SALADS

  • SAŁATY / SALADS

  • INSALATA CON HALLOUMI

    • 34 PLN

    kompozycja sałat z serem halloumi, filetem z grejpfruta i pomarańczy z koprem włoskim i dressingiem musztardowo-miodowym / a salad composition with halloumi cheese and grapefruit and orange fillet  with fennel and honey mustard dressing

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: GALODORO BRANCO VINHO VERDER DOC / 69 PLN

     

  • INSALATA CON POLLO

    • 34 PLN

    kompozycja sałat z grillowaną piersią kurczaka marynowaną w musztardzie, sosie sojowym i czosnku, podawana z papryką, świeżym ogórkiem, marynowaną soczewicą, cebulą i dressingiem musztardowym / a salad composition with mustard,  soy sauce and garlic marinated grilled chicken breast served with fresh pepper, fresh cucumber, marinated lentils, onion and mustard dressing

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: GALODORO BRANCO VINHO VERDER DOC / 69 PLN

  • INSALATA CON CARNE

    • 39 PLN

    kompozycja sałat z paskami dojrzewającej polędwicy wołowej medium, cebulą,  pomidorkami cherry oraz dressingiem musztardowym / a salad composition with slices  of ripened sirloin medium-rare, onion, cherry tomatoes and mustard dressing

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: SEXY BEAST CABERNET SAUVIGNON MCLAREN VALLEY / 120 PLN

     

PRZYSTAWKI / STARTERS

  • PRZYSTAWKI / STARTERS

  • FOCACCIA Z PASTAMI / FOCACCIA WITH SPREADS

    • 29 PLN

    cienki placek z pieca z rozmarynem, solą morską, rukolą, oliwą i trzema pastami (zapytaj  o aktualną propozycję) / thin oven bread with rosemary, sea salt, arugula, olive oil and three spreads (ask for current offer)

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: IL PUMO SAUVIGNON MALVASIA SALENTO IGP / 79 PLN

  • POLSKIE SERY ZAGRODOWE / POLISH FARM CHEESE

    • 34 PLN

    selekcja serów z serowarni Groser Grodziskie Sery Kozie / selection of cheese from Groser Grodziskie Sery Kozie

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: WHITE LABEL SAUVIGNON BLANC / 127 PLN

  • ŚLEDŹ LNIANY / HERRING FILLET

    • 26 PLN

    filet ze śledzia z suszonymi pomidorami i cebulą w oleju lnianym / with dried tomatoes, onion in linseed oil

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: ALBARINO RIAS BAIXAS DO / 120 PLN

  • TATAR Z PSTRĄGA / TROUT TARTARE

    • 34 PLN

    siekane mięso pstrąga z czerwoną cebulą, kaparami, awokado i kawiorem z pstrąga / with red onion, capers, avocado and trout caviar

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: WHITE LABEL SAUVIGNON BLANC / 127 PLN

  • OŚMIORNICA / OCTOPUS SLICED

    • 47 PLN

    plastry macki ośmiornicy podawane na sałatce ziemniaczanej / served on potato salad

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: ALBARINO RIAS BAIXAS DO / 89 PLN

  • CARPACCIO WOŁOWE / BEEF CARPACCIO

    • 37 PLN

    cienko krojone plastry polędwicy wołowej z oliwą, cytryną, suszonymi pomidorami, rukolą i płatkami Grana Padano / thinly sliced sirloin with olive oil, lemon, dried tomatoes, arugula and Grana Padano flakes

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: FORTISSIMO TINTO ALENTEJE / 79 PLN

DANIA MIĘSNE / MEAT

  • DANIA MIĘSNE / MEAT

  • STRACETTI DI FILETTO AL LEN

    • 61 PLN

    kawałki polędwicy wołowej medium w sosie na bazie wina porto, czosnku i trufli  z borowikami, pomidorkami cherry, śmietanką i rukolą / bites of sirloin steak in boletus, Porto and tuber sauce with cherry tomatoes and arugula

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: „TRIADA” CABERNET CANTOR – CABERNET CORTIS – BARON / 170 PLN

  • STEK Z POLĘDWICY / GRILLED SIRLOIN STEAK 250G

    • 71 PLN

    polędwica wołowa z grilla z sosami do wyboru / selection of sauces

    ZAPYTAJ OBSŁUGĘ O AKTUALNĄ PROPOZYCJĘ SOSÓW / ASK WAITER FOR CURRENT OFFER

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: CATENA MALBEC RP92 / 149 PLN

  • RIBEYE / GRILLED RIBEYE STEAK 350G

    • 59 PLN

    stek z grilla, z sosami do wyboru / selection of sauces

    ZAPYTAJ OBSŁUGĘ O AKTUALNĄ PROPOZYCJĘ SOSÓW / ASK WAITER FOR CURRENT OFFER

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: SESSANTANNI PRIMITIVO DI MANDURIA DOP / 199 PLN

  • TOMAHAWK

    • 16 PLN 100g MIN 800g

    dojrzewająca wołowina, peklowana w ziołach, podawana z masłem czosnkowym i solą  w płatkach / herb cured ripened beef served with garlic butter and salt flakes

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: AMARONE VALPOLICELLA ADESSO / 290 PLN

  • COMBRY JAGNIĘCE / SADDLE OF LAMB

    • 59 PLN

    nowozelandzka jagnięcina z wyrazistym sosem urnabes / lamb from New Zealand

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: SESSANTANNI PRIMITIVO DI MADURIA DOP / 199 PLN

  • ŻEBERKA W SOSIE BBQ / RIBS WITH BBQ SAUCE

    • 52 PLN

    żeberka przygotowane w wywarze z aromatycznych przypraw, włoszczyzny, cebuli, papryki, sosu sojowego, ziół, pieczone w sosie BBQ, podane z rukolą i pomidorkami cherry na paprykowym dipie / ribs prepared in aromatic spices, vegetable, onion, pepper, soy sauce and  herb stock, baked with BBQ sauce, served with arugula and cherry tomatoes and paprika dip

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: MERLOT ADESSO / 79/17 PLN

  • PETTO DI POLLO

    • 37 PLN

    pierś kurza w sosie śmietanowym z gorgonzolą, suszonym pomidorem i czosnkiem / chicken breast in cream, dried tomatoes and garlic sauce

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED:  DR L RIESLING FEINHERB / 89 PLN

  • WĄTRÓBKA Z JABŁKAMI / POULTRY LIVER WITH APPLE

    • 36 PLN

    wątróbka drobiowa smażona z cebulą, jabłkiem, podawana z włoskimi kopytkami i świeżymi ziołami / polutry liver with onion, apple, fresh herbs, served with gnocchi

    REKOMENDOWANE WINO / WINE RECOMMENDED: PINOT NOIR BOURGOGNE AOC / 155 PLN

DODATKI DO DAŃ GŁÓWNYCH / ADDITIONS TO MAIN DISHES

  • DODATKI DO DAŃ GŁÓWNYCH / ADDITIONS TO MAIN DISHES

  • FRYTKI / FRENCH FRIES

    • 9 PLN
  • ZIEMNIAKI PIECZONE / BAKED POTATO

    • 9 PLN

    z ziołami, posypane słoną ricottą / with herbs, butter and ricotta cheese

  • WARZYWA GRILLOWANE / GRILLED VEGETABLES

    • 9 PLN

    z dressingiem ziołowym

  • ZIELONA SAŁATA / GREEN SALAD

    • 9 PLN

    kompozycja sałat z pomidorem, ogórkiem, papryką, słoną ricottą i dressingiem vinegrete / a salad mix with tomatoes, cucumber and pepper with vinegrette sauc